A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z

New Philadelphia Book Publisher Highlights Local Talent
Book and Publishing News from Publishers Newswire(tm)

Looking for Child to be on Cover of a New Book, 'The Model Child'
PHILADELPHIA, Pa. -- The Philadelphia literary world will celebrate the launch of two new players today, April 10th: Kay Square Press, a new publishing company focused on Philadelphia-area artists, their stories, and their art; and Kay Square's first release, 'With the Rich and Mighty: Emlen Etting of Philadelphia' (ISBN: 978-0-9815129-0-7), a critical biography by Kenneth C. Kaleta.

FlatSigned Press Alleges Don Imus Remarks Damage Legacy of President Gerald R. Ford
NEW YORK, N.Y. -- Nathan Yungerberg, an accomplished model scout and professional child photographer is launching a nation-wide casting call to find the cover model for his highly anticipated book release, 'The Model Child: A Parents Guide to the Child Modeling Industry' (ISBN: 978-0-9817018-0-6).


Books: Rashi

M >> Maurice Liber >> Rashi

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17


NOTES: ... bracket italics in the original

... bracket English transliterations of Hebrew
terms which appeared in this location in the
original text. The transliterations were created
with the aid of Rabbi Manes Kogan of Beth Israel
Synagogue in Roanoke, Virginia during fall, 2000.
Occasionally no transliteration was available.
When transliterating a multi word phrase, the
transliteration is done using the Hebrew word
ordering of right to left. Following the
transliteration, if present, but still within the
brackets, are the parenthesized names of the Hebrew
letters. The name of each letter is capitalized,
and multiple words are separated by commas.

In all cases, the closing bracket will include any
punctuation that immediately followed the associated
textual material.

The Hebrew letters, vowels and punctuation are named
according to the Unicode standard (which is itself
based upon ISO 8859-8) as follows: (The Unicode
value is in hexadecimal).

Vowel Unicode Letter Unicode
Sheva 05B0 Alef 05D0
Hataf Segol 05B1 Bet 05D1
Hataf Patah 05B2 Gimel 05D2
Hataf Qamats 05B3 Dalet 05D3
Hiriq 05B4 He 05D4
Tsere 05B5 Vav 05D5
Segol 05B6 Zayin 05D6
Patah 05B7 Het 05D7
Qamats 05B8 Tet 05D8
Holam 05B9 Yod 05D9
05BA Final Kaf 05DA
Qubuts 05BB Kaf 05DB
Dagesh 05BC Lamed 05DC
Meteg 05BD Final Mem 05DD
Maqaf 05BE Mem 05DE
Rafe 05BF Final Nun 05DF
Paseq 05C0 Nun 05E0
Shin dot 05C1 Samekh 05E1
Sin dot 05C2 Ayin 05E2
Sof Pasuq 05C3 Final Pe 05E3
Pe 05E4
Other punctuation Final Tsadi 05E5
Geresh 05F3 Tsadi 05E6
Gershayim 05F4 Qof 05E7
Resh 05E8
Shin 05E9
Tav 05EA

[#] bracketed #s are superscripts in the original and
note identification numbers. There are some problems
with these. Note #4 (Chapter 1) is not referenced
in the text. Note #36 appears twice (Chapter 4) and
#102 appears twice in Chapter 7.

hyphenation of terms is suppressed, so any hyphens
appearing at the end of the line are infix grouping
operators from the original.

Two spaces or eol follow each sentence terminator.

One blank line separates each paragraph.

Multiline quotations (that are in a different font in
the original), are here indented 3 spaces

Reference 3 is at the bottom of page 20 in the original,
Reference 5 is at the top of page 23, I cannot find
Reference 4 anywhere.

Spelling errors are denoted by [correct_spelling sic].
Most of these are just variants and currently archaic
terms, but some appear to be actual errors. Correct
version is from my on line dictionary, or when in doubt,
from my printed Collegiate Dictionary. This is also used
when, IMHO, there is an error in the text.


The index is not included, as the pagination used in it is
irrelevant.

The duplication of reference [36], ([36],[37],[36],[38]) in
chapter 4 is in the original.

There are many places (see especially chapter 6) where an
unbalanced right square bracket appears, often after either
an italicized phrase or a Hebrew phrase. These are in
the original.


RASHI

BY

MAURICE LIBER





TRANSLATED FROM THE FRENCH

BY

ADELE SZOLD



THE JEWISH PUBLICATION SOCIETY OF AMERICA


TO THE MEMORY OF

ZADOC-KAHN

GRAND-RABBIN OF FRANCE


PREFACE
-----

Some months ago the Jewish world celebrated the eight hundredth
anniversary of the death of Rashi, who died at Troyes in 1105.
On that occasion those whose knowledge authorizes them to speak
gave eloquent accounts of his life and work. Science and
devotion availed themselves of every possible medium-lectures and
books, journals and reviews-to set forth all we owe to the
illustrious Rabbi. The writer ventures to express the hope that
in the present volume he has made at least a slight contribution
toward discharging the common debt of the Jewish nation-that it
is not utterly unworthy of him whose name it bears.

This volume, however, is not a product of circumstances; it was
not written on the occasion of the centenary celebration. It was
designed to form one of the series of the biographies of Jewish
Worthies planned by the JEWISH PUBLICATION SOCIETY OF AMERICA,
the first issue of which was devoted to Maimonides. The
biography of Rashi is the second of the series. It is not for the
author to endorse the order adopted, but he hazards the opinion
that the readers will find the portrait of Rashi no unfitting
companion-piece even to that of the author of the Moreh.

Jewish history may include minds more brilliant and works more
original than Rashi's. But it is incontestable that he is one of
those historical personages who afford a double interest; his own
personality is striking and at the same time he is the
representative of a civilization and of a period. He has this
double interest for us to an eminent degree. His physiognomy has
well-marked, individual features, and yet he is the best exponent
of French Judaism in the middle ages. He is somebody, and he
represents something. Through this double claim, he forms an
integral part of Jewish history and literature. There are great
men who despite their distinguished attributes stand apart from
the general intellectual movements. They can be estimated
without reference to an historical background. Rashi forms, so to
say, an organic part of Jewish history. A whole department of
Jewish literature would be enigmatical without him. Like a star
which leaves a track of light in its passage across the skies,
Rashi aroused the enthusiasm of his contemporaries, but no less
was he admired and venerated by posterity, and to-day, after the
lapse of eight centuries, he is, as the poet says, "still young
in glory and immortality."

His name is most prominently connected with Rabbinical
literature. Whether large questions are dealt with, or the
minutest details are considered, it is always Rashi who is
referred to-he has a share in all its destinies, and he seems
inseparable from it forever.

It is this circumstance that makes the writing of his biography
as awkward a task for the writer as reading it may be for the
public. To write it one must be a scholar, to read it a
specialist. To know Rashi well is as difficult as it is
necessary. Singularly enough, popular as he was, he was
essentially a Talmudist, and at no time have connoisseurs of the
Talmud formed a majority. This is the reason why historians like
Graetz, though they dilate upon the unparalleled qualities of
Rashi's genius, can devote only a disproportionately small number
of pages to him and his works.

Though the writer has throughout been aware of the difficulties
inherent in his task, yet he is also conscious that he has
sometimes succeeded in removing them only by eluding them. In
parts, when the matter to be treated was unyielding, it became
necessary to dwell on side issues, or fill up gaps and replace
obscurities by legends and hypotheses. The object in view being
a book popular in character and accessible to all, technical
discussions had to be eschewed. Many knotty points had to be
brushed aside lightly, and the most debatable points passed over
in silence. These are the sacrifices to which one must resign
himself, though it requires self-restraint to do it consistently.
The reader may, therefore, not expect to find new data in these
pages, new facts and texts not published before. If the book has
any merit, it is that it presents the actual state of knowledge
on the subject, and the author anticipates the charge of
plagiarism by disclaiming any intention of producing an original
work. Recondite sources have not always been referred to, in
order not to overload a text which at best is apt to tax the
reader's powers of attention. Such references and special remarks
as were deemed necessary have been incorporated either in Notes
placed at the end of the book, or in an Appendix containing a
bibliography. There the works are mentioned to which the author
is chiefly indebted, and which his readers may profitably consult
if they desire to pursue the subject further.

The author desires to express his appreciation of the work of the
translator, whose collaboration was all the more valuable as the
revision of the book had to be made, after an interval of almost
two years, under most unfavorable conditions, aggravated by the
distance between the writer and the place of publication. The
readers will themselves judge of the skill with which the
translator has acquitted herself of her task, and the author
gladly leaves to her the honor and the responsibility for the
translation.

But how can I express all I owe to M. Israel Levi, my honored
master? Without him this work would never have been begun,
without him I should never have dared carry it to completion. I
have contracted a debt toward him 'which grows from day to day,
and I discharge but the smallest portion of it by dedicating this
volume to the memory of his never-to-be-forgotten father-in-law,
the Grand-Rabbin Zadoc-Kahn. M. Zadoc-Kahn made a name for
himself in Jewish letters by his Etudes sur le livre de Joseph
le Zelateur,
dealing with one of the most curious domains of
that literature in which Rashi was the foremost representative.
One of his last public acts was the appeal which he issued on the
occasion of the Rashi centenary. It is not a slight satisfaction
to me to know that these pages passed under his eyes in
manuscript.

M. LIBER

CHALONS-SUR-MARNE, March, 1906

CONTENTS

PREFACE
(page 3)

INTRODUCTION
(page 13)

BOOK I--RASHI THE MAN

CHAPTER I

THE JEWS OF FRANCE IN THE ELEVENTH CENTURY
Dispersion of the Jews-Their Appearance in Gaul.

I. Material and Political Condition of the Jews of France in
the Eleventh Century-Their Occupations-Their Relations with the
Christians-General Instruction and Religious Life-Limitations of
their Literature.

II. Rabbinical Culture--Part played by Italy-The Kalonymides-
The Schools of Lorraine-Rabbenu Gershom, Meor ha-Golah-His Work
and Influence--Contemporaries and Disciples of Gershom-Movement
reaches its Climax with Rashi.............................page 17


CHAPTER II

THE YOUTH AND EDUCATION OF RASHI
Difficulties of Writing a Biography of Rashi-History and Legend.

I. The Periods into which Rashi's Life may be divided-His
Names-Rashi and Yarhi-Troyes in the Middle of the Eleventh
Century-The Fairs of Champagne-The Community of Troyes-The Family
of Rashi and its Fame in Legend-Childhood-Education of Children
among the Jews of France in the Middle Ages-Higher Instruction
among the Jews and the Christians-Alleged Journeys and Adventures
of Rashi.

II. Rashi in Lorraine--Position of the Jews in Lorraine--Their
Relations with the Jews of France-Schools of Worms and Mayence-
Masters of Rashi and their Influence upon him-His Colleagues and
Correspondents...........................................page 31


CHAPTER III

RASHI AT TROYES-LAST YEARS
Rashi settles in his Birthplace.

I. New Centre [center sic] of Studies-Rashi and the City of
Troyes-Spiritual Activity and Authority of Rashi-Rashi founds a
School-His Authority and Teachings-His Relations with his
Teachers-He writes his Commentaries-Marriage of his Three
Daughters-His Sons-In-law and Grand-children-A Jewish Marriage in
the Middle Ages-The Domestic Virtues-The Education and Position
of Woman among the Jews.

II. The Crusades-What they actually were-Massacres in the
Jewries along the Moselie and the Rhine-Rashi and the Apostates-
Rashi and Godfrey of Bouillon-Consequences of the Crusades-End of
Rashi's Life--Legends connected with his Death-Rashi's Death at
Troyes....................................................page 53


CHAPTER IV

CHARACTER AND LEARNING OF RASHI

Rashi's Spiritual Physiognomy-Sources.

I. The Man and his Intellect-Depth and Naivete of his Faith-His
Goodness, Extreme Modesty, and Love of Truth-Attitude in Regard
to his Masters-His Correspondents and his Pupils.

II. The Scholar-Alleged Universality of his Knowledge-Wherein
his Knowledge was limited, and wherein extended-Rashi's Library-
The Authors he cites, and the Authorities to whom he appeals-
Lacunae in his Knowledge--Sureness of his Knowledge.......page 73


BOOK II-THE WORK OF RASHI

CHAPTER V
THE COMMENTARIES-GENERAL CHARACTERISTICS

Composition of the Commentaries on the Bible and the Talmud-Their
Character and their Limitations-The Explanations-Clearness,
Accuracy, Brevity-The French Glosses, or Laazim-Their
Function-Their Philologle Importance--The Works treating of
them...................................................page 89


CHAPTER VI
THE BIBLICAL COMMENTARIES

Rashi, the Commentator par excellence of the Bible-His
Authorities-The Targumim, the Massorah-The Talmud and the
Midrash-Exegesis before Rashi-The Peshat and the Derash
(Literary Method and Free Method)-The Study of the Bible among
the Christians and among the Jews-The Extent to which Rashi
used the Two Methods-Various Examples-Anti-Christian Polemics-
Causes of the Importance attached to Derash-Rashi and Samuel
ben Meir-Rashi's Grammar-Rashi and the Spaniards-His Knowledge
of Hebrew-Rashi compared with Modern Exegetes and with Abraham
Ibn Ezra-Homely Character of the Biblical Commentaries-Their
Popularity............................................page 104


CHAPTER VII
THE TALMUDIC COMMENTARIES

Differences between the Biblical and the Talmudic Commentaries-
Composition-Wherein Rashi imitates and wherein he is Original-
His Predecessors-His Method-Establishment of the Text-The
Commentary a Grammatical Guide--Accuracy and Soundness of his
Explanations-Examples-Rashi as an Historian-Rashi and the
Halakah-Rashi and the Haggadah-Citations-Value and Fortune of
the Talmudic Commentaries.............................page 135


CHAPTER VIII
THE RESPONSA

Rashi decides Questions of Law-Rabbinical Responsa as a Form of
Literature-Historic Interest attaching to those of Rashi-
Relations between Jews and Christians-Rashi and the Apostates-
He preaches Concord in Families and Communities-Rashi's
Character as manifested in his Responsa-The Naivete, Strength,
and tolerance of his Faith.......................... page 159


CHAPTER IX
WORKS COMPOSED UNDER THE INFLUENCE OF RASHI

Character of these Works-The Sefer ha-Pardes and the Sefer
ha-Ora-The Mahzor Vitry-The Elements and the Redactors of
these Works-Their Interest and their Value...........page 169


CHAPTER X
POETRY ATTRIBUTED TO RASHI

Liturgical Poetry at the Time of Rashi-The Selihot attributed to
Rashi-Their Technique--Sentiments therein
expressed-Quotations-Their Poetic Value...............page 173



BOOK Ill-THE INFLUENCE OF RASHI

CHAPTER XI
FROM THE DEATH OF RASHI TO THE EXPULSION OF THE JEWS FROM FRANCE

Rashi's Influence upon Biblical and Talmudic Literature.

I. Rashi and the Talmudic Movement in France-His Principal
Disciples-Shemaiah-His Two Sons-in-law, Judah ben Nathan and Meir
ben Samuel-The School of Rameru-The Four Sons of Meir-Samuel ben
Meir, his Intellect and his Work-Jacob Tam, his Life and
Influence--His Disciples and Works-The Tossafot-Method of the
Tossafists and their Relation to Rashi-The School of Dampierre-
Isaac ben Samuel the Elder and his Disciples-The School of Paris-
Judah Sir Leon; his Chief pupils-Jehiel of Meaux and his French
and German Disciples-Redaction of the Tossafot.

II. Rashi and the Biblical Movement in France--The Commentary
on the Pentateuch by Samuel ben Meir-His Disciples-Joseph Kara
and Joseph Bekor-Shor-Their Rational Exegesis-Decadence of
Biblical Exegesis-The Tossafot on the Pentateuch; Chief
Collections; their Character-Rashi and Christian Exegesis-
Nicholas de Lyra and Luther-Decadence of French Judaism from the
Expulsion of 1181 to that of 1396.

III. Rashi's Influence outside of France-Rashi in the Orient;
in the Provence-Evidences of his Reputation: in Italy: in Spain-
How Abraham Ibn Ezra judged Rashi-David kimhi-Kabbalistic
Exegesis-Nahmanides-Solomon ben Adret, Nissim Gerundi, and Asher
ben Jehiel.............................................. page 183


CHAPTER XII
FROM THE EXPULSION OF THE JEWS FROM FRANCE TO THE PRESENT TIME

Rashi In Foreign Countries-Rashi's Influence on the Italians; on
Elijahst Spanish Talmudists-Elljah Mizrahi-Rashi's Popularity-
His Descendants-The Family of Lurla-The Authors of Super-
Commentaries and of Hiddushim-Rashi and Printing-The
Renaissance--Rashi and the Hebrew Scholars among the
Christians of the Sixteenth and Seventeenth Centuries-
Breithaupt-Rashi in the Eighteenth Century-Moses Mendelssohn
and the Blurists-Rashi In the Nineteenth Century-The Eighth
Centenary of his Death................................page 210


CONCLUSION
(page 222)


APPENDIX I


THE FAMILY OF RASHI
(page 227)


APPENDIX II


BIBLIOGRAPHY
(page 231)


NOTES
(page 241)


INDEX
(page 261)


INTRODUCTION

A people honors itself in honoring the great men who have
interpreted its thought, who are the guardians of its genius. It
thus renders merited homage and pays just tribute to those who
have increased the treasures of its civilization and added a new
feature to its moral physiognomy; it establishes the union of
ideas that assures the conservation of the national genius, and
maintains and perpetuates the consciousness of the nation.
Finally, it manifests consciousness of its future in taking
cognizance of its past, and in turning over the leaves of its
archives, it defines its part and mission in history. The study
of men and facts in the past permits of a sounder appreciation of
recent efforts, of present tendencies; for "humanity is always
composed of more dead than living," and usually "the past is what
is most vital in the present."

No people has greater need than the Jews to steep itself again in
the sources of its existence, and no period more than the present
imposes upon it the duty of bringing its past back to life.
Scattered over the face of the globe, no longer constituting a
body politic, the Jewish people by cultivating its intellectual
patrimony creates for itself an ideal fatherland; and mingled, as
it is, with its neighbors, threatened by absorption into
surrounding nations, it recovers a sort of individuality by the
reverence it pays to men that have given best expression to its
peculiar genius.

But the Jewish people, its national life crushed out of it,
though deprived of all political ambitions, has yet regained a
certain national solidarity through community of faith and
ideals; and it has maintained the cohesion of its framework by
the wholly spiritual bonds of teaching and charity. This is the
picture it presents throughout the middle ages, during the period
which, for Christianity, marked an eclipse of the intellect and,
as it were, an enfeeblement of the reason to such a degree that
the term middle ages becomes synonymous with intellectual
decadence. "But," said the historian Graetz, "while the sword
was ravaging the outer world, and the people devoted themselves
to murderous strife, the house of Jacob cared only that the light
of the mind burn on steadily and that the shadows of darkness be
dissipated. If a religion may be judged by its principal
representatives, the palm must be awarded to Judaism in the tenth
to the thirteenth century." Its scholars, therefore, its
philosophers, and its poets render Judaism illustrious, and by
their works and their renown shed a radiant light upon its
history.

Maimonides is one of those eminent spirits in whom was reflected
the genius of the Jewish people and who have in turn contributed
to the development of its genius.[1] Maimonides, however, was
also more than this; perhaps he presents as much of interest from
the point of view of Arabic as of Jewish culture; and expressing
more than the Jewish ideal, he does not belong to the Jews
entirely. Of Rashi, on the contrary, one may say that he is a
Jew to the exclusion of everything else. He is no more than a
Jew, no other than a Jew.


BOOK I
RASHI THE MAN

-------

CHAPTER I

THE JEWS OF FRANCE IN THE
ELEVENTH CENTURY

Great men - and Rashi, as we shall see, may be counted among
their number - arrive at opportune times. Sometimes we
congratulate them for having disappeared from history in good
season; it would be just as reasonable, or, rather, just as
unreasonable, to be grateful to them for having come at exactly
the right juncture of affairs. The great man, in fact, is the
man of the moment; he comes neither too soon, which spares him
from fumbling over beginnings and so clogging his own footsteps,
nor too late, which prevents him from imitating a model and so
impeding the development of his personality. He is neither a
precursor nor an epigone, neither a forerunner nor a late-comer.
He neither breaks the ground nor gleans the harvest: he is the
sower who casts the seed upon a field ready to receive it and
make it grow.

It is, therefore, of some avail for us to devote several pages to
the history of the Jews of Northern France in the eleventh
century, especially in regard to their intellectual state and
more especially in regard to their rabbinical culture. If
another reason were needed to justify this preamble, I might
invoke a principle long ago formulated and put to the test by
criticism, namely, that environment is an essential factor in the
make-up of a writer, and an intellectual work is always
determined, conditioned by existing circumstances. The principle
applies to Rashi, of whom one may say, of whom in fact Zunz has
said, he is the representative par excellence of his time
and of his circle.

* * * * *

In the great migratory movement beginning at the dawn of the
Christian era, which scattered the Jews to the four corners of
the globe, and which was accentuated and precipitated by the
misfortunes that broke over the population of Palestine, France,
or, more exactly, Gaul, was colonized by numbers of Jews. If we
believe in the right of the first occupant, we ought to consider
the French Jews more French than many Frenchmen. Conversions
must at first have been numerous, and the number of apostates
kept pace with the progress of Christianity.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17