A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z

New Philadelphia Book Publisher Highlights Local Talent
Book and Publishing News from Publishers Newswire(tm)

Looking for Child to be on Cover of a New Book, 'The Model Child'
PHILADELPHIA, Pa. -- The Philadelphia literary world will celebrate the launch of two new players today, April 10th: Kay Square Press, a new publishing company focused on Philadelphia-area artists, their stories, and their art; and Kay Square's first release, 'With the Rich and Mighty: Emlen Etting of Philadelphia' (ISBN: 978-0-9815129-0-7), a critical biography by Kenneth C. Kaleta.

FlatSigned Press Alleges Don Imus Remarks Damage Legacy of President Gerald R. Ford
NEW YORK, N.Y. -- Nathan Yungerberg, an accomplished model scout and professional child photographer is launching a nation-wide casting call to find the cover model for his highly anticipated book release, 'The Model Child: A Parents Guide to the Child Modeling Industry' (ISBN: 978-0-9817018-0-6).


Books: Letters of Cicero

M >> Marcus Tullius Cicero >> Letters of Cicero

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9



XI.

To M. FADIUS GALLU5

ROME (MAY)

I HAD only just arrived from Arpinum when your letter was
delivered to me; and from the same bearer I received a letter from
Avianius, in which there was this most liberal offer, that when he
came to Rome he would enter my debt to him on whatever day I
chose. Pray put yourself in my place: is it consistent with your
modesty or mine, first to prefer a request as to the day, and then to
ask more than a year's credit? But, my dear Gallus, everything
would have been easy, if you had bought the things I wanted, and
only up to the price that I wished. However, the purchases which,
according to your letter, you have made shall not only be ratified
by me, but with gratitude besides: for I fully understand that you
have displayed zeal and affection in purchasing (because you
thought them worthy of me) things which pleased yourself--a man,
as I have ever thought, of the most fastidious judgment in all
matters of taste. Still, I should like Damasippus to abide by his
decision: for there is absolutely none of those purchases that I care
to have. But you, being unacquainted with my habits, have bought
four or five of your selection at a price at which I do not value any
statues in the world. You compare your Bacchae with Metellus's
Muses. Where is the likeness? To begin with, I should never have
considered the Muses worth all that money, and I think all the
Muses would have approved my judgment: still, it would have
been appropriate to a library, and in harmony with my pursuits But
Bacchae! What place is there in my house for them? But, you will
say, they are pretty. I know them very well and have often seem
them. I would have commissioned you definitely in the case of
statues known to me, if I had decided on them. The sort of statues
that I am accustomed to buy are such as may adorn a place in a
pala stra after the fashion of gymnasia. What, again, have I, the
promoter of peace, to do with a statue of Mars? I am glad there
was not a statue of Saturn also: for I should have thought these two
statues had brought mc debt! I should have preferred some
representation of Mercury: I might then, I suppose, have made a
more favourable bargain with Arrianus. You say you meant the
table-stand for yourself; well, if you like it, keep it. But if you have
changed your mind I will, of course, have it. For the money you
have laid out, indeed, I would rather have purchased a place of call
at Tarracina, to prevent my being always a burden on my host.
Altogether I perceive that the fault is with my freedman, whom I
had distinctly commissioned to purchase certain definite things,
and also with lunius, whom I think you know, an intimate friend of
Avianius. I have constructed some new sitting-rooms in a
miniature colonnade on my Tusculan property. I want to ornament
them with pictures: for if I take pleasure in anything of that sort it
is in painting. However, if I am to have what you have bought, I
should like you to inform me where they are, when they are to be
fetched, and by what kind of conveyance. For if Damasippus
doesn't abide by his decision, I shall look for some would-be
Damasippus, even at a loss.

As to what you say about the house, as I was going out of town I
intrusted the matter to my daughter Tullia: for it 'vas at the very
hour of my departure that I got your letter. I also discussed the
matter with your friend Nicias, because he is, as you know,
intimate with Cassius. On my return, however, before I got your
last letter, I asked Tullia what she had done. She said that she had
approached Licinia (though I think Cassius is not very intimate
with his sister), and that she at once said that she could venture, in
the absence of her husband (Dexius is gone to Spain), to change
houses without his being there and knowing about it.. I am much
gratified that you should value association with me and my
domestic life so highly, as, in the first place, to take a house which
would enable you to live not only near me, but absolutely with me,
and, in the second place, to be in such a hurry to make this change
of residence. But, upon my life, I do not yield to you in eagerness
for that arrangement. So I will try every means in my power. For I
see the advantage to myself, and, indeed, the advantages to us
both. If I succeed in doing anything, I will let you know. Mind you
also write me word back on everything, and let me know, if you
please, when I am to expect you..

XII

To M. MARIUS (AT CUMAE)

ROME (OCTOBER?)

IF some bodily pain or weakness of health has prevented your
coming to the games, I put it down to fortune rather than your own
wisdom: but if you have made up your mind that these things
which the rest of the world admires are only worthy of contempt,
and, though your health would have allowed of it, you yet were
unwilling to come, then I rejoice at both facts--that you were free
from bodily pain, and that you had the sound sense to disdain what
others causelessly admire. Only I hope that some fruit of your
leisure may be forthcoming, a leisure, indeed, which you had a
splendid opportunity of enjoying to the full, seeing that you were
left almost alone in your lovely country. For I doubt not that in that
study of yours, from which you have opened a window into the
Stabian waters of the bay, and obtained a view of Misenum, you
have spent the morning hours of those days in light reading, while
those who left you there were watching the ordinary farces half
asleep. The remaining parts of the day, too, you spent in the
pleasures which you had yourself arranged to suit your own taste,
while we had to endure whatever had met with the approval of
Spurius Maecius. On the whole, if you care to know, the games
were most splendid, but not to your taste. I judge from my own.
For, to begin with, as a special honour to the occasion, those actors
had come back to the stage who, I thought, had left it for their
own. Indeed, your favourite, my friend Aesop, was in such a state
that no one could say a word against his retiring from the
profession. On beginning to recite the oath his voice failed him at
the words "If I knowingly deceive." Why should I go on with the
story? You know all about the rest of the games, which hadn't
even that amount of charm which games on a moderate scale
generally have: for the spectacle was so elaborate as to leave no
room for cheerful enjoyment, and I think you need feel no regret at
having missed it. For what is the pleasure of a train of six hundred
mules in the "Clytemnestra," or three thousand bowls in the
"Trojan Horse," or gay-colored armour of infantry and cavalry in
some battle? These things roused the admiration of the vulgar; to
you they would have brought no delight. But if during those days
you listened to your reader Protogenes, so long at least as he read
anything rather than my speeches, surely you had far greater
pleasure than any one of us. For I don't suppose you wanted to see
Greek or Oscan plays, especially as you can see Oscan farces in
your senate-house over there, while you are so far from liking
Greeks, that you generally won't even go along the Greek road to
your villa Why, again, should I suppose you to care about missing
the athletes, since you disdained the gladiators? in which even
Pompey himself confesses that he lost his trouble and his pains.
There remain the two wild-beast hunts, lasting five days,
magnificent--nobody denies it--and yet, what pleasure can it be to
a man of refinement, when either a weak man is torn by an
extremely powerful animal, or a splendid animal is transfixed by a
hunting spear? Things which, after all, if worth seeing, you have
often seen before; nor did I, who was present at the games, see
anything the least new. The last day was that of the elephants, on
which there was a great deal of astonishment on the part of the
vulgar crowd, but no pleasure whatever. Nay, there was even a
certain feeling of compassion aroused by it, and a kitid of belief
created that that animal has soniethirig in common with mankind.
However, for my part, during this day, while the theatrical
exhibitions were on, lest by chance you should think me too
blessed, I almost split my lungs in defending your friend Caninius
Gallus. But if the people were as indulgent to me as they were to
Aesop, I would, by heaven, have been glad to abandon my
profession and live with you and others like us. The fact is I was
tired of it before, even when both age and ambition stirred me on,
and when I could also decline any defence that I didn't like; but
now, with things in the state that they are, there is no life worth
having. For, on the one hand, I expect no profit of my labor; and,
on the other, I am sometimes forced to defend men who have been
no friends to me, at the request of those to whom I am under
obligations. Accordingly, I am on the look-out for every excuse for
at last managing my life according to my own taste, and I loudly
applaud and vehemently approve both you and your retired plan of
life: and as to your infrequent appearances among us, I am the
more resigned to that because, were you in Rome, I should be
prevented from enjoying the charm of your society, and so would
you of mine, if I have any, by the overpowering nature of my
engagements; from which, if I get any relief--for entire release I
don't expect--I will give even you, who have been studying
nothing else for many years, some hints as to what it is to live a
life of cultivated enjoyment. Only be careful to nurse your weak
health and to continue your present care of it, so that you may be
able to visit my country houses and make excursions with me in
my litter. I have written you a longer letter than usual, from
superabundance, not of leisure, but of affection, because, if you
remember, you asked me in one of your letters to write you
something to prevent you feeling sorry at having missed the
games. And if I have succeeded in that, I am glad: if not, I yet
console myself with this reflexion, that in future you will both
come to the games and come to see me, and will not leave your
hope of enjoyment dependent on my letters.

XIII

To His BROTHER QUINTUS (IN THE COUNTRY)

ROME (FEBRUARY)

YOUR note by its strong language has drawn out this letter. For as
to what actually occurred on the day of your start, it supplied me
with absoutely no subject for writing. But as when we are together
we are never at a loss for something to say, so ought our letters at
times to digress into loose chat. Well then, to begin, the liberty of
the Tenedians has received short shrift, no one speaking for them
except myself, Bibulus, Calidius, and Favonius. A complimentary
reference to you was made by the legates from Magnesia and
Sipylum, they saying that you were the man who alone had resisted
the demand of L. Sestius Pansa. On the remaining days of this
business in the senate, if anything occurs which you ought to
know, or even if there is nothing, I will write you something every
day. On the 12th I will not fail you or Pomponius. The poems of
Lucretius are as you say-- with many flashes of genius, yet very
technical. But when you return, . . . if you succeed in reading the
Empedoclea of Sallustius, I shall regard you as a hero, yet scarcely
human.

XLV

To His BROTHER QUINTUS (IN BRITAIN)

ARPINUM AND ROME, 28 SEPTEMBER

AFTER extraordinary hot weather--I never remember greater
heat--I have refreshed myself at Arpinum, and enjoyed the extreme
loveliness of the river during the days of the games, having left my
tribesmen under the charge of Philotimus. I was at Arcanum on the
ioth of September. There I found Mescidius and Philoxenus, and
saw the water, for which they were making a course not far from
your villa, running quite nicely, especially considering the extreme
drought, and they said they were going to collect it in much greater
abundance. Everything is right with Herus. In your Manilian
property I came across Diphilus outdoing himself in dilatoriness.
Still, he had nothing left to construct, except baths, and a
promenade, and an aviary. I liked that villa very much, because its
paved colonnade gives it an air of very great dignity. I never
appreciated this till now that the colonnade itself has been all laid
open, and the columns have been polished. It all depends--and this
I will look to--upon the stuccoing being prettily done. The
pavements seemed to be being well laid. Certain of the ceilings I
did not like, and ordered them to be changed. As to the place in
which they say that you write word that a small entrance hall is to
be built--namely, in the colonnade--I liked it better as it is. For 1
did not think there was space sufficient for an entrance hall; nor is
it usual to have one, except in those buildings which have a larger
court; nor could it have bedrooms and apartments of that kind
attached to it. As it is, from the very beauty of its arched roof, it
will serve as an admirable summer room. However, if you think
differently, write back word as soon as possible. In the bath I have
moved the hot chamber to the other corner of the dressing-room,
because it was so placed that its steampipe was immediately under
the bedrooms. A fair-sized bed-room and a lofty winter one I
admired very much, for they were both spacious and
well-situated--on the side of the promenade nearest to the bath.
Diphilus had placed the columns out of the perpendicular, and not
opposite each other. These, of course, he shall take down; he will
learn some day to use the plumb-line and measure. On the whole, I
hope Diphilus's work will be completed in a few months: for
Qesius, who was with me at the time, keeps a very sharp look-out
upon him.

Thence I started straight along the via Vitularia to your
Fufidianum, the estate which we bought for you a few weeks ago
at Arpinum for 100,000 sesterces (about 8oo pounds). I never saw
a shadier spot in summer--water springs in many parts of it, and
abundant into the bargain. In short, Caesius thought that you would
easily irrigate fifty iugera of the meadow land. For my part, I can
assure you of this, which is more in my line, that you will have a
villa marvellously pleasant, with the addition of a fish-pond,
spouting fountains, a pakestra, and a shrubbery. I am told that you
wish to keep this Bovillae estate. You will determine as you think
good. Calvus said that, even if the control of the water were taken
from you, and the right of drawing it off were established by the
vendor, and thus an easement were imposed on that property, we
could yet maintain the price in case we wish to sell. He said that he
had agreed with you to do the work at three sesterces a foot, and
that he had stepped it, and made it three miles. It seemed to me
more. But I will guarantee that the money could nowhere be better
laid out. I had sent for Cillo from Venafrum, but on that very day
four of his fellow servants and apprentices bad been crushed by the
falling in of a tunnel at Venafrum. On the 23th of September I was
at Laterium. I examined the road, which appeared to me to be so
good as to Seem almost like a high road, except a hundred and
fifty paces--for I measured it myself from the little bridge at the
temple of Furina, in the direction of Satricum. There they had put
down dust, not gravel (this shall he changed), and that part of the
road is a very steep incline. But I understood that it could not be
taken in any other direction, particularly as you did not wish it to
go through the property of Locusta or Varro. The latter alone had
made the road very well where it skirted his own property. Locusta
hadn't touched it; but I will call on him at Rome, and think I shall
be able to stir him up, and at the same tune I think I shall ask M.
Tarus, who is now at Rome, and whom I am told promised to
allow you to do so, about making a watercourse through his
property. I much approved of your steward Nicephorius and I
asked him what orders you had given about that small building at
Laterium, about which you spoke to me. He told me in answer that
he had himself contracted to do the work for sixteen sestertia
(about 128 pounds), but that you had afterwards made many
additions to the work, but nothing to the price, and that he had
therefore given it up. I quite approve by Hercules, of your making
the additions you had determined upon; although the villa as it
stands seems to have the air of a philosopher, meant to rebuke the
extravagance of other villas. Yet, after all, that addition will be
pleasing. I praised your landscape gardener: he has so covered
everything with ivy, both the foundation-wall of the villa and the
spaces between the columns of the walk, that, upon my word,
those Greek statues seemed to be engaged in fancy gardening, and
to be shewing off the ivy. Finally, nothing can be cooler or more
mossy than the dressing-room of the bath. That is about all I have
to say about country matters. The gardener, indeed, as well as
Philotimus and Cincius are pressing on the ornamentation of your
town house; but I also often look in upon it myself, as I can do
without difficulty. Wherefore don't be at all anxious about that.

As to your always asking me about your son, of course I "excuse
you"; but I must ask you to "excuse" me also, for I don't allow that
you love him more than I do. And oh that he had been with me
these last few days at Arpinum, as he had himself set his heart on
being, and as I had no less done! As to Pomponia, please write and
say that, when I go out of town anywhere, she is to come with me
and bring the boy. I'll do wonders with him, if I get him to myself
when I am at leisure: for at Rome there is no time to breathe. You
know I formerly promised to do so for nothing. What do you
expect with such a reward as you promise me? I now come to your
letters which I received in several packets when I was at Arpinum.
For I received three from you in one day, and, indeed, as it seemed,
despatched by you at the same time--one of considerable length, in
which your first point was that my letter to you was dated earlier
than that to Caesar. Oppius at times cannot help this: the reason is
that, having settled to send letter-carriers, and having received a
letter from me, he is hindered by something turning up, and
obliged to despatch them later than he had intended; and I don't
take the trouble to have the day altered on a letter which I have
once handed to him. You write about Caesar's extreme affection
for us. This affection you must on your part keep warm, and I for
mine will endeavour to increase it by every means in my power.
About Pompey, I am carefully acting, and shall continue to act, as
you advise. That my permission to you to stay longer is a welcome
one, though I grieve at your absence and miss you exceedingly, 1
am yet partly glad. What you can be thinking of in sending for
such people as Hippodamus and some others, I do not understand.
There is not one of those fellows that won't expect a present from
you equal to a suburban estate. However, there is no reason for
your classing my friend Trebatius with them. I sent him to Caesar,
and Caesar has done all I expected. If he has not done quite what
he expected himself, I am not bound to make it up to him, and I in
like manner free and absolve you from all claims on his part. Your
remark, that you are a greater favourite with Caesar every day, is a
source of undying satisfaction to me. As to Balbus, who, as you
say, promotes that state of things, he is the apple of my eye. I am
indeed glad that you and my friend Trebonius like each other. As
to what you say about the military tribuneship, I, indeed, asked for
it definitely for Curtius, and Caeesar wrote back definitely to say
that there was one at Curtius's service, and chided me for my
modesty in making the request. If I have asked one for anyone
else--as I told Oppius to write and tell Caesar--I shall not be at all
annoyed by a refusal, since those who pester me for letters are
annoyed at a refusal from me. I like Curtius, as I have told him, not
only because you asked me to do so, but from the character you
gave of him; for from your letter I have gathered the zeal he
shewed for my restoration. As for the British expedition, I
conclude from your letter that we have no occasion either for fear
or exultation. As to public affairs, about which you wish Tiro to
write to you, I have written to you hitherto somewhat more
carelessly than usual, because I knew that all events, small or
great, were reported to Caesar. I have now answered your longest
letter.

Now hear what I have to say to your small one. The first point is
about Clodius's letter to Caesar. In that matter I approve of
Caesar's policy, in not having given way to your request so far as
to write a single word to that Fury. The next thing is about the
speech of Calventius "Marius." I am surprised at your saying that
you think I ought to answer it, particularly as, while no one is
likely to read that speech, unless I write an answer to it, every
schoolboy learns mine against him as an exercise. My books, all of
which you are expecting, I have begun, but I cannot finish them for
some days yet. The speeches for Scaurus and Plancius which you
clamour for I have finished. The poem to Caesar, which I had
begun, I have cut short. I will write what you ask me for, since
your poetic springs are running dry, as soon as I have time.

Now for the third letter. It is very pleasant and welcome news to
hear from you that Balbus is soon coming to Rome, and so well
accompanied! and will stay with me continuously till the 15th of
May. As to your exhorting me in the same letter, as in many
previous ones, to ambition and labour, I shall, of course, do as you
say: but when am I to enjoy any real life?

Your fourth letter reached me on the 13th of September, dated on
the ioth of August from Britain. In it there was nothing new except
about your Erigona, and if I get that from Oppius I will write and
tell you what I think of it. I have no doubt I shall like it. Oh yes! I
had almost forgotten to remark as to the man who, you say in your
letter, had written to Qesar about the applause given to Milo-- I am
not unwilling that Caesar should think that it was as warm as
possible. And in point of fact it was so, and yet that applause,
which is given to him, seems in a certain sense to be given to me.

I have also received a very old letter, but which was late in coming
into my hands, in which you remind me about the temple of Tellus
and the colonnade of Catulus. Both of these matters are being
actively carried out. At the temple of Tellus I have even got your
statue placed. So, again, as to your reminder about a suburban villa
and gardens, I was never very keen for one, and now my town
house has all the charm of such a pleasure-ground. On my arrival
in Rome on the 18th of September I found the roof on your house
finished: the part over the sitting-rooms, which you did not wish to
have many gables, now slopes gracefully towards the roof of the
lower colonnade. Our boy, in my absence, did not cease working
with his rhetoric master. You have no reason for being anxious
about his education, for you know his ability, and I see his
application. Everything else I take it upon myself to guarantee,
with full consciousness that I am bound to make it good.

As yet there are three parties prosecuting Gabinius: first, L.
Lentulus, son of the flainen, who has entered a prosecution for lŠse
majest‚; secondly, Tib. Nero with good names at the back of his
indictment; thirdly, C. Memmius the tribune in conjunction with L.
Capito. He came to the walls of the city on the 19th of September,
undignified and neglected to the last degree. But in the present
state of the law courts I do not venture to be confident of anything.
As Cato is unwell, he has not yet been formally indicted for
extortion. Pompey is trying hard to persuade me to be reconciled
to him, but as yet he has not yet succeeded at all, nor, if I retain a
shred of liberty, will he succeed. I am very anxious for a letter
from you. You say that you have been told that I was a party to the
coalition of the consular candidates--it is a lie. The compacts male
in that coalition afterwards made public by Memmius, were of
such a nature that no loyal man ought to have been a party to them;
nor at the same time was it possible for me to be a party to a
coalition from which Messalla was excluded, who is thoroughly
satisfied with my conduct in every particular, as also, I think, is
Memmius. To Domitius himself I have rendered many services
which he desired and asked of me. I have put Scaurus under a
heavy obligation by my defence of him. It is as yet very uncertain
both when the elections will be and who will be consuls.

Just as I was folding up this epistle letter-carriers arrived from you
and Caesar (20th September) after a journey of twenty days. How
anxious I was! How painfully I was affected by Caesar's most kind
letter! But the kinder it was, the more sorrow did his loss occasion
me. But to turn to your letter. To begin with, I reiterate my
approval of your staying on, especially as, according to your
account, you have consulted Caesar on the subject. I wonder that
Oppius has anything to do with Publius for I advised against it.
Farther on in your letter you say that I am going to be made legatus
to Pompey on the 13th of September: I have heard nothing about it,
and I wrote to Caesar to tell him that neither Vibullius nor Oppius
had delivered his message to Pompey about my remaining at
home. Why, I know not. However, it was I who restrained Oppius
from doing so, because it was Vibullius who should take the
leading part in that matter: for with him Caesar had communicated
personally, with Oppius only by letter. I indeed can have no
"second thoughts" in matters connected with Caesar. He comes
next after you and our children in my regard, and not much after. I
think I act in this with deliberate judgment, for I have by this time
good cause for it, yet warm personal feeling no doubt does
influence me also.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9