A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z

New Philadelphia Book Publisher Highlights Local Talent
Book and Publishing News from Publishers Newswire(tm)

Looking for Child to be on Cover of a New Book, 'The Model Child'
PHILADELPHIA, Pa. -- The Philadelphia literary world will celebrate the launch of two new players today, April 10th: Kay Square Press, a new publishing company focused on Philadelphia-area artists, their stories, and their art; and Kay Square's first release, 'With the Rich and Mighty: Emlen Etting of Philadelphia' (ISBN: 978-0-9815129-0-7), a critical biography by Kenneth C. Kaleta.

FlatSigned Press Alleges Don Imus Remarks Damage Legacy of President Gerald R. Ford
NEW YORK, N.Y. -- Nathan Yungerberg, an accomplished model scout and professional child photographer is launching a nation-wide casting call to find the cover model for his highly anticipated book release, 'The Model Child: A Parents Guide to the Child Modeling Industry' (ISBN: 978-0-9817018-0-6).


Books: The Iphigenia in Tauris

E >> Euripedes >> The Iphigenia in Tauris

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5



Well, a throng gathered ere much time was gone;
When suddenly the whirl of madness slips
From off him and he falls, quite weak, his lips
Dropping with foam. When once we saw him fall
So timely, we were at him one and all
To pelt and smite. The other watched us come,
But knelt and wiped those lips all dank with foam
And tended the sick body, while he held
His cloak's good web above him for a shield;
So cool he was to ward off every stone
And all the while care for that stricken one.

Then rose the fallen man, calm now and grave,
Looked, and saw battle bursting like a wave
That bursts, and knew that peril close at hand
Which now is come, and groaned. On every hand
We stood, and stoned and stoned, and ceased not. Aye,
'Twas then we heard that fearful battle-cry:
"Ho, Pylades, 'tis death! But let it be
A gallant death! Draw sword and follow me."

When those two swords came flashing, up the glen
Through the loose rocks we scattered back; but when
One band was flying, down by rocks and trees
Came others pelting: did they turn on these,
Back stole the first upon them, stone on stone.
'Twas past belief: of all those shots not one
Struck home. The goddess kept her fated prey
Perfect. Howbeit, at last we made our way
Right, left and round behind them on the sands,
And rushed, and beat the swords out of their hands,
So tired they scarce could stand. Then to the king
We bore them both, and he, not tarrying,
Sends them to thee, to touch with holy spray--
And then the blood-bowl!

I have heard thee pray,
Priestess, ere now for such a draft as this.
Aye, slay but these two chiefs to Artemis
And Hellas shall have paid thy debt, and know
What blood was spilt in Aulis long ago.

LEADER.
I marvel that one mad, whoe'er he be,
Should sail from Hellas to the Friendless Sea.

IPHIGENIA.
'Tis well. Let thy hand bring them, and mine own
Shall falter not till here God's will be done.

[EXIT HERDSMAN.]

O suffering heart, not fierce thou wast of old
To shipwrecked men. Nay, pities manifold
Held thee in fancy homeward, lest thy hand
At last should fall on one of thine own land.
But now, for visions that have turned to stone
My heart, to know Orestes sees the sun
No more, a cruel woman waits you here,
Whoe'er ye be, and one without a tear.
'Tis true: I know by mine own evil will:
One long in pain, if things more suffering still
Fall to his hand, will hate them for his own
Torment ... And no great wind hath ever blown,
No ship from God hath passed the Clashing Gate,
To bring me Helen, who hath earned my hate,
And Menelaus, till I mocked their prayers
In this new Aulis, that is mine, not theirs:
Where Greek hands held me lifted, like a beast
For slaughter, and my throat bled. And the priest
My father! ... Not one pang have I forgot.
Ah me, the blind half-prisoned arms I shot
This way and that, to find his beard, his knees,
Groping and wondering: "Father, what are these
For bridal rites? My mother even now
Mid Argive women sings for me, whom thou ...
What dost thou? She sings happy songs, and all
Is dance and sound of piping in the hall;
And here ... Is he a vampyre, is he one
That fattens on the dead, thy Peleus' son--
Whose passion shaken like a torch before
My leaping chariot, lured me to this shore
To wed--"
Ah me! And I had hid my face,
Burning, behind my veil. I would not press
Orestes to my arms ... who now is slain! ...
I would not kiss my sister's lips again,
For shame and fulness of the heart to meet
My bridegroom. All my kisses, all my sweet
Words were stored up and hid: I should come back
So soon to Argos!
And thou, too: alack,
Brother, if dead thou art, from what high things
Thy youth is outcast, and the pride of kings
Fallen!
And this the goddess deemeth good!
If ever mortal hand be dark with blood;
Nay, touch a new-made mother or one slain
In war, her ban is on him. 'Tis a stain
She driveth from her outer walls; and then
Herself doth drink this blood of slaughtered men?
Could ever Leto, she of the great King
Beloved, be mother to so gross a thing?
These tales be lies, false as those feastings wild
Of Tantalus and Gods that tore a child.
This land of murderers to its god hath given
Its own lust; evil dwelleth not in heaven.

[SHE GOES INTO THE TEMPLE.]

CHORUS.

Dark of the sea, dark of the sea, [STROPHE 1.]
Gates of the warring water,
One, in the old time, conquered you,
A winged passion that burst the blue,
When the West was shut and the Dawn lay free
To the pain of Inachus' daughter.
But who be these, from where the rushes blow
On pale Eurotas, from pure Dirce's flow,
That turn not neither falter,
Seeking Her land, where no man breaketh bread,
Her without pity, round whose virgin head
Blood on the pillars rusts from long ago,
Blood on the ancient altar.
[ANTISTROPHE 1.]
A flash of the foam, a flash of the foam,
A wave on the oarblade welling,
And out they passed to the heart of the blue:
A chariot shell that the wild winds drew.
Is it for passion of gold they come,
Or pride to make great their dwelling?

For sweet is Hope, yea, to much mortal woe
So sweet that none may turn from it nor go,
Whom once the far voice calleth,
To wander through fierce peoples and the gleam
Of desolate seas, in every heart a dream:
And these she maketh empty die, and, lo,
To that man's hand she falleth.

[STROPHE 2.]

Through the Clashing Rocks they burst:
They passed by the Cape unsleeping
Of Phineus' sons accurst:
They ran by the star-lit bay
Upon magic surges sweeping,
Where folk on the waves astray
Have seen, through the gleaming grey,
Ring behind ring, men say,
The dance of the old Sea's daughters.

The guiding oar abaft
It rippled and it dinned,
And now the west wind laughed
And now the south-west wind;
And the sail was full in flight,
And they passed by the Island White:

Birds, birds, everywhere,
White as the foam, light as the air;
And ghostly Achilles raceth there,
Far in the Friendless Waters.
[ANTISTROPHE 1.]
Ah, would that Leda's child ...
(So prayeth the priestess maiden)
From Troy, that she beguiled,
Hither were borne, to know
What sin on her soul is laden!
Hair twisted, throat held low,
Head back for the blood to flow,
To die by the sword. ... Ah no!
One hope my soul yet hideth.

A sail, a sail from Greece,
Fearless to cross the sea,
With ransom and with peace
To my sick captivity.
O home, to see thee still,
And the old walls on the hill!

Dreams, dreams, gather to me!
Bear me on wings over the sea;
O joy of the night, to slave and free,
One good thing that abideth!

LEADER.
But lo, the twain whom Thoas sends,
Their arms in bondage grasped sore;
Strange offering this, to lay before
The Goddess! Hold your peace, O friends.

Onward, still onward, to this shrine
They lead the first-fruits of the Greek.
'Twas true, the tale he came to speak,
That watcher of the mountain kine.

O holy one, if it afford
Thee joy, what these men bring to thee,
Take thou their sacrifice, which we,
By law of Hellas, hold abhorred.

[Enter ORESTES and PYLADES, bound, and guarded by
taurians. re-enter IPHIGENIA.]

IPHIGENIA.
So be it.
My foremost care must be that nothing harms
The temple's holy rule.--Untie their arms.
That which is hallowed may no more be bound.
You, to the shrine within! Let all be found
As the law bids, and as we need this day.

[ORESTES and PYLADES are set free; some
ATTENDANTS go into the temple.]

Ah me!
What mother then was yours, O strangers, say,
And father? And your sister, if you have
A sister: both at once, so young and brave
To leave her brotherless! Who knows when heaven
May send that fortune? For to none is given
To know the coming nor the end of woe;
So dark is God, and to great darkness go
His paths, by blind chance mazed from our ken.
Whence are ye come, O most unhappy men?
From some far home, methinks, ye have found this shore
And far shall stay from home for evermore.

ORESTES.
Why weepest thou, woman, to make worse the smart
Of that which needs must be, whoe'er thou art?
I count it not for gentleness, when one
Who means to slay, seeks first to make undone
By pity that sharp dread. Nor praise I him,
With hope long dead, who sheddeth tears to dim
The pain that grips him close. The evil so
Is doubled into twain. He doth but show
His feeble heart, and, as he must have died,
Dies.--Let ill fortune float upon her tide
And weep no more for us. What way this land
Worships its god we know and understand.

IPHIGENIA.
Say first ... which is it men call Pylades?

ORESTES.
'Tis this man's name, if that will give thee ease.

IPHIGENIA.
From what walled town of Hellas cometh he?

ORESTES.
Enough!--How would the knowledge profit thee?

IPHIGENIA.
Are ye two brethren of one mother born?

ORESTES.
No, not in blood. In love we are brothers sworn.

IPHIGENIA.
Thou also hast a name: tell me thereof.

ORESTES.
Call me Unfortunate. 'Tis name enough.

IPHIGENIA.
I asked not that. Let that with Fortune lie.

ORESTES.
Fools cannot laugh at them that nameless die.

IPHIGENIA.
Why grudge me this? Hast thou such mighty fame?

ORESTES.
My body, if thou wilt, but not my name.

IPHIGENIA.
Nor yet the land of Greece where thou wast bred?

ORESTES.
What gain to have told it thee, when I am dead?

IPHIGENIA.
Nay: why shouldst thou deny so small a grace?

ORESTES.
Know then, great Argos was my native place.

IPHIGENIA.
Stranger! The truth! ... From Argos art thou come?

ORESTES.
Mycenae, once a rich land, was my home.

IPHIGENIA.
'Tis banishment that brings thee here--or what?

ORESTES.
A kind of banishment, half forced, half sought.

IPHIGENIA.
Wouldst thou but tell me all I need of thee!

ORESTES.
'Twere not much added to my misery.

IPHIGENIA.
From Argos! ... Oh, how sweet to see thee here!

ORESTES.
Enjoy it, then. To me 'tis sorry cheer.

IPHIGENIA.
Thou knowest the name of Troy? Far doth it flit.

ORESTES.
Would God I had not; nay, nor dreamed of it.

IPHIGENIA.
Men fable it is fallen beneath the sword?

ORESTES.
Fallen it is. Thou hast heard no idle word.

IPHIGENIA.
Fallen! At last!--And Helen taken too?

ORESTES.
Aye; on an evil day for one I knew.

IPHIGENIA.
Where is she? I too have some anger stored ...

ORESTES.
In Sparta! Once more happy with her lord!

IPHIGENIA.
Oh. hated of all Greece, not only me!

ORESTES.
I too have tasted of her wizardry.

IPHIGENIA.
And came the armies home, as the tales run?

ORESTES.
To answer that were many tales in one.

IPHIGENIA.
Oh, give me this hour full! Thou wilt soon die.

ORESTES.
Ask, if such longing holds thee. I will try.

IPHIGENIA.
A seer called Calchas! Did he ever come ...?

ORESTES.

Calchas is dead, as the news went at home.

IPHIGENIA.

Good news, ye gods!--Odysseus, what of him?

ORESTES.

Not home yet, but still living, as men deem.

IPHIGENIA.

Curse him! And may he see his home no more.

ORESTES.

Why curse him? All his house is stricken sore.

IPHIGENIA.

How hath the Nereid's son, Achilles, sped?

ORESTES.

Small help his bridal brought him! He is dead.

IPHIGENIA.

A fierce bridal, so the sufferers tell!

ORESTES.

Who art thou, questioning of Greece so well?

IPHIGENIA.

I was Greek. Evil caught me long ago.

ORESTES.
Small wonder, then, thou hast such wish to know.

IPHIGENIA.
That war-lord, whom they call so high in bliss...

ORESTES.
None such is known to me. What name was his?

IPHIGENIA.
They called him Agamemnon, Atreus' son.

ORESTES.
I know not. Cease.--My questioning is done.

IPHIGENIA.
'Twill be such joy to me! How fares he? Tell!

ORESTES.
Dead. And hath wrecked another's life as well.

IPHIGENIA.
Dead? By what dreadful fortune? Woe is me!

ORESTES.
Why sighst thou? Had he any link with thee?

IPHIGENIA.
I did but think of his old joy and pride.

ORESTES.
His own wife foully stabbed him, and he died.

IPHIGENIA.
O God!
I pity her that slew ... and him that slew.

ORESTES.
Now cease thy questions. Add no word thereto.

IPHIGENIA.
But one word. Lives she still, that hapless wife?

ORESTES.
No. Her own son, her first-born, took her life.

IPHIGENIA.
O shipwrecked house! What thought was in his brain?

ORESTES.
Justice on her, to avenge his father slain.

IPHIGENIA.
Alas!
A bad false duty bravely hath he wrought.

ORESTES.
Yet God, for all his duty, helps him not.

IPHIGENIA.
And not one branch of Atreus' tree lives on?

ORESTES.
Electra lives, unmated and alone.

IPHIGENIA.
The child they slaughtered ... is there word of her?

ORESTES.
Why, no, save that she died in Aulis there.

IPHIGENIA.
Poor child! Poor father, too, who killed and lied!

ORESTES.
For a bad woman's worthless sake she died.

IPHIGENIA.
The dead king's son, lives he in Argos still?

ORESTES.
He lives, now here, now nowhere, bent with ill.

IPHIGENIA.
O dreams, light dreams, farewell! Ye too were lies.

ORESTES.
Aye; the gods too, whom mortals deem so wise,
Are nothing clearer than some winged dream;
And all their ways, like man's ways, but a stream
Of turmoil. He who cares to suffer least,
Not blind, as fools are blinded, by a priest,
Goes straight... to what death, those who know him know.

LEADER.
We too have kinsmen dear, but, being low,
None heedeth, live they still or live they not.

IPHIGENIA (WITH SUDDEN IMPULSE).
Listen! For I am fallen upon a thought,
Strangers, of some good use to you and me,
Both. And 'tis thus most good things come to be,
When different eyes hold the same for fair.

Stranger, if I can save thee, wilt thou bear
To Argos and the friends who loved my youth
Some word? There is a tablet which, in truth
For me and mine ill works, a prisoner wrote,
Ta'en by the king in war. He knew 'twas not
My will that craved for blood, but One on high
Who holds it righteous her due prey shall die.
And since that day no Greek hath ever come
Whom I could save and send to Argos home
With prayer for help to any friend: but thou,
I think, dost loathe me not; and thou dost know
Mycenae and the names that fill my heart.
Help me! Be saved! Thou also hast thy part,
Sending Completed Page, Please Wait ...

IPHIGENIA.
'Tis I. This altar's spell is over me.

ORESTES.
A grievous office and unblest, O maid.

IPHIGENIA.
What dare I do? The law must be obeyed.

ORESTES.
A girl to hold a sword and stab men dead!

IPHIGENIA.
I shall but sign the water on thy head.

ORESTES.
And who shall strike me, if I needs must ask?

IPHIGENIA.
There be within these vaults who know their task.

ORESTES.
My grave, when they have finished their desire?

IPHIGENIA.
A great gulf of the rock, and holy fire.

ORESTES.
Woe's me!
Would that my sister's hand could close mine eyes!

IPHIGENIA.
Alas, she dwelleth under distant skies,
Unhappy one, and vain is all thy prayer.
Yet, Oh, them art from Argos: all of care
That can be, I will give and fail thee not.
Rich raiment to thy burial shall be brought,
And oil to cool thy pyre in golden floods,
And sweet that from a thousand mountain buds
The murmuring bee hath garnered, I will throw
To die with thee in fragrance. ...
I must go
And seek the tablet from the Goddess' room
Within.--Oh, do not hate me for my doom!

Watch them, ye servitors, but leave them free.

It may be, past all hoping, it may be,
My word shall sail to Argos, to his hand
Whom most I love. How joyous will he stand
To know, past hope, that here on the world's rim
His dead are living, and cry out for him!

[She goes into the Temple.]

CHORUS.
Alas, we pity thee; surely we pity thee: [Strophe.]
Who art given over to the holy water,
The drops that fall deadly as drops of blood.

ORESTES.
I weep not, ye Greek maidens: but farewell.

CHORUS.

[ANTISTROPHE.]

Aye, and rejoice with thee; surely rejoice with thee,
Thou happy rover from the place of slaughter;
Thy foot shall stand again where thy father's
stood.

PYLADES.
While he I love must die? 'Tis miserable.

DIVERS WOMEN OF THE CHORUS.
A. Alas, the deathward faring of the lost!
B. Woe, woe; thou too shalt move to misery.
C Which one shall suffer most?
D. My heart is torn by two words evenly,
For thee should I most sorrow, or for thee?

ORESTES.
By heaven, is THY thought, Pylades, like mine?

PYLADES.
O friend, I cannot speak.--But what is thine?

ORESTES.
Who can the damsel be? How Greek her tone
Of question, all of Ilion overthrown,
And how the kings came back, the wizard flame
Of Calchas, and Achilles' mighty name,
And ill-starred Agamemnon. With a keen
Pity she spoke, and asked me of his queen
And children ... The strange woman comes from
there
By race, an Argive maid.--What aileth her
With tablets, else, and questionings as though
Her own heart beat with Argos' joy or woe?

PYLADES.
Thy speech is quicker, friend, else I had said
The same; though surely all men visited
By ships have heard the fall of the great kings.
But let that be: I think of other things ...

ORESTES.
What? If thou hast need of me, let it be said.

PYLADES.
I cannot live for shame if thou art dead.
I sailed together with thee; let us die
Together. What a coward slave were I,
Creeping through Argos and from glen to glen
Of wind-torn Phocian hills! And most of men--
For most are bad--will whisper how one day
I left my friend to die and made my way
Home. They will say I watched the sinking breath
Of thy great house and plotted for thy death
To wed thy sister, climb into thy throne...
I dread, I loathe it.--Nay, all ways but one
Are shut. My last breath shall go forth with thine,
Thy bloody sword, thy gulf of fire be mine
Also. I love thee and I dread men's scorn.

ORESTES.
Peace from such thoughts! My burden can be borne;
But where one pain sufficeth, double pain
I will not bear. Nay, all that scorn and stain
That fright thee, on mine own head worse would be
If I brought death on him who toiled for me.
It is no bitter thing for such an one
As God will have me be, at last to have done
With living. THOU art happy; thy house lies
At peace with God, unstained in men's eyes;
Mine is all evil fate and evil life ...
Nay, thou once safe, my sister for thy wife--
So we agreed:--in sons of hers and thine
My name will live, nor Agamemnon's line
Be blurred for ever like an evil scroll.
Back! Rule thy land! Let life be in thy soul!
And when thou art come to Hellas, and the plain
Of Argos where the horsemen ride, again--
Give me thy hand!--I charge thee, let there be
Some death-mound and a graven stone for me.
My sister will go weep thereat, and shear
A tress or two. Say how I ended here,
Slain by a maid of Argolis, beside
God's altar, in mine own blood purified.

And fare thee well. I have no friend like thee
For truth and love, O boy that played with me,
And hunted on Greek hills, O thou on whom
Hath lain the hardest burden of my doom!
Farewell. The Prophet and the Lord of Lies
Hath done his worst. Far out from Grecian skies
With craft forethought he driveth me, to die
Where none may mark how ends his prophecy!
I trusted in his word. I gave him all
My heart. I slew my mother at his call;
For which things now he casts me here to die.

PYLADES.
Thy tomb shall fail thee not. Thy sister I
Will guard for ever. I, O stricken sore,
Who loved thee living and shall love thee more
Dead. But for all thou standest on the brink,
God's promise hath not yet destroyed thee. Think!
How oft, how oft the darkest hour of ill
Breaks brightest into dawn, if Fate but will!

ORESTES.
Enough. Nor god nor man can any more
Aid me. The woman standeth at the door.

[enter IPHIGENIA from the Temple.]

IPHIGENIA.
Go ye within; and have all things of need
In order set for them that do the deed.
There wait my word.

[ATTENDANTS go in.]

Ye strangers, here I hold
The many-lettered tablet, fold on fold.
Yet ... one thing still. No man, once unafraid
And safe, remembereth all the vows he made
In fear of death. My heart misgiveth me,
Lest he who bears my tablet, once gone free,
Forget me here and set my charge at naught.

ORESTES.
What wouldst thou, then? Thou hast some troubling thought.

IPHIGENIA.
His sworn oath let him give, to bear this same
Tablet to Argos, to the friend I name.

ORESTES.
And if he give this oath, wilt thou swear too?

IPHIGENIA.
What should I swear to do or not to do?

ORESTES.
Send him from Tauris safe and free from ill.

IPHIGENIA.
I promise. How else could he do my will?

ORESTES.
The King will suffer this?

IPHIGENIA.
Yes: I can bend
The King, and set upon his ship thy friend.

ORESTES.
Choose then what oath is best, and he will swear.

IPHIGENIA (to PYLADES, who has come up to her).
Say: "To thy friend this tablet I will bear."

PYLADES (TAKING THE TABLET).
Good. I will bear this tablet to thy friend.

IPHIGENIA.
And I save thee beyond this kingdom's end.

PYLADES.
What god dost thou invoke to witness this?

IPHIGENIA.
Her in whose house I labour, Artemis.

PYLADES.
And I the Lord of Heaven, eternal Zeus.

IPHIGENIA.
And if thou fail me, or thine oath abuse ...?

PYLADES.
May I see home no more. And thou, what then?

IPHIGENIA.
May this foot never tread Greek earth again.

PYLADES.
But stay: there is one chance we have forgot.

IPHIGENIA.
A new oath can be sworn, if this serve not.

PYLADES.
In one case set me free. Say I be crossed
With shipwreck, and, with ship and tablet lost
And all I bear, my life be saved alone:
Let not this oath be held a thing undone,
To curse me.

IPHIGENIA.
Nay, then, many ways are best
To many ends. The words thou carriest
Enrolled and hid beneath that tablet's rim,
I will repeat to thee, and thou to him
I look for. Safer so. If the scrip sail
Unhurt to Greece, itself will tell my tale
Unaided: if it drown in some wide sea,
Save but thyself, my words are saved with thee.

PYLADES.
For thy sake and for mine 'tis fairer so.
Now let me hear his name to whom I go
In Argolis, and how my words should run.

IPHIGENIA (REPEATING THE WORDS BY HEART).
Say: "To Orestes, Agamemnon's son
She that was slain in Aulis, dead to Greece
Yet quick, Iphigenia sendeth peace:"

ORESTES.
Iphigenia! Where? Back from the dead?

IPHIGENIA.
'Tis I. But speak not, lest thou break my thread.--
"Take me to Argos, brother, ere I die,
Back from the Friendless Peoples and the high
Altar of Her whose bloody rites I wreak."

ORESTES (ASIDE).
Where am I, Pylades? How shall I speak?

IPHIGENIA.
"Else one in grief forsaken shall, like shame,
Haunt thee."

PYLADES (aside).
Orestes!

IPHIGENIA (overhearing him).
Yes: that is the name.

PYLADES.
Ye Gods above!

IPHIGENIA.
Why callest thou on God
For words of mine?

PYLADES.
'Tis nothing. 'Twas a road
My thoughts had turned. Speak on.--No need for us
To question; we shall hear things marvellous.

IPHIGENIA.
Tell him that Artemis my soul did save,
I wot not how, and to the altar gave
A fawn instead; the which my father slew,
Not seeing, deeming that the sword he drew
Struck me. But she had borne me far away
And left me in this land.--I charge thee, say
So much. It all is written on the scroll.

PYLADES.
An easy charge thou layest on my soul,
A glad oath on thine own. I wait no more,
But here fulfil the service that I swore.
Orestes, take this tablet which I bear
To thine own hand, thy sister's messenger.

ORESTES.
I take it, but I reck not of its scrip
Nor message. Too much joy is at my lip.
Sister! Beloved! Wildered though I be,
My arms believe not, yet they crave for thee.
Now, filled with wonder, give me my delight!

[he goes to embrace her. she stands speechless.]

LEADER.
Stranger, forbear! No living man hath right
To touch that robe. The Goddess were defiled!

ORESTES.
O Sister mine, O my dead father's child,
Agamemnon's child; take me and have no fear,
Beyond all dreams 'tis I thy brother here.

IPHIGENIA.
My brother? Thou? ... Peace! Mock at me no more.
Argos is bright with him and Nauplia's shore.

ORESTES.
Unhappy one! Thou hast no brother there.

IPHIGENIA.
Orestes ... thou? Whom Clytemnestra bare?

ORESTES.
To Atreus' firstborn son, thy sire and mine.

IPHIGENIA.
Thou sayst it: Oh, give me some proof, some sign!

ORESTES.
What sign thou wilt. Ask anything from home.

IPHIGENIA.
Nay, thou speak: 'tis from thee the sign should come.

ORESTES.
That will I.--First, old tales Electra told.
Thou knowest how Pelops' princes warred of old?

IPHIGENIA.
I know: the Golden Lamb that wrought their doom.

ORESTES.
Thine own hand wove that story on the loom...

IPHIGENIA.
How sweet! Thou movest near old memories.

ORESTES.
With a great Sun back beaten in the skies.

IPHIGENIA.
Fine linen threads I used. The memories come.

ORESTES.
And mother gave thee shrift-water from home
For Aulis ...

IPHIGENIA.
I remember. Not so fair
A day did drink that water!

ORESTES.
And thine hair
They brought us for thy dying gift, and gave
To mother.

IPHIGENIA.
Yes: for record on the grave
I sent it, where this head should never lie.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5